Pe 14 mai 2025, Centrul de Angajabilitate Francofon al Universității Pedagogice de Stat „Ion Creangă” din Chișinău (CEF UPSC), în cadrul SRIMP, a găzduit un atelier inedit de traducere și interpretare, dedicat studenților francofoni pasionați de limbile străine și dornici să exploreze perspectivele unei cariere internaționale.
Evenimentul a fost moderat de doamna Oxana CĂPĂȚÎNĂ, lector universitar la Departamentul de Traducere, Interpretare și Lingvistică Aplicată al USM, traducător și interpret jurat, cu vastă experiență în formarea viitorilor specialiști din domeniu.
Desfășurat în incinta CEF UPSC, atelierul a oferit participanților o incursiune captivantă în culisele meseriei de traducător și interpret: de la tehnici de lucru cu textele scrise la provocările interpretării consecutive și simultane.
Studenții au avut ocazia să descopere realitățile din spatele profesiei de traducător autorizat, să pună întrebări directe unei profesioniste a domeniului și să înțeleagă mai bine exigențele unei cariere în domeniul limbilor aplicate.
Atelierul face parte din inițiativele susținute de AUF, care vizează dezvoltarea competențelor profesionale ale tinerilor francofoni și sprijinirea integrării lor pe piața muncii internaționale.
- Pentru mai multe informații: [email protected]




